Es viernes 27 de febrero y estoy a punto de terminar el tercer borrador del relato en el que estoy trabajando desde el primer día de este 2009. El título provisional de la historia es: Romper el espíritu y ha resultado ser un trabajo titánico y, gracias a Dios, increíble. Aún faltan un par de semanas para que entregue la versión definitiva pero desde hoy muchos de ustedes podrán leer la versión preliminar y darme sus comentarios. Los tomaré todos en cuenta para hacer modificaciones.
Además de este relato tengo un montón de cosas que escribir pero las dejaré para la próxima semana, en aras de acabar hoy el tercer borrador. Quiero escribir de Slumdog millionaire, de La chica con el tatuaje de dragón y de mi abuelo Miguel que murió la mañana de este miércoles. De todos eso escribiré en este blog en los siguientes días, después de que les mande Romper el espiritu y descanse un poco. Mientras tanto quiero dejarles una de las canciones que más he escuchado últimamente. Es del último disco de Bob Dylan el Tell Tale Sings de la serie de The Bootleg Series vol. 8 y que ha sido escogido por la revista Rolling Stone como el segundo mejor disco del 2008 después del Dear Science de Tv on the radio. La canción que quiero ponerles es una versión alternativa del clásico Most Of the time del Oh Mercy, y me fascina. Escúchenla y deleítense con otra gran letra(irónica, sutil, dura) del maestro.
Normalmente
Estoy concentrado y atento
Normalmente
Tengo los pies en la tierra
Sigo la senda, entiendo las señales
No me desvío a medio camino
Puedo afrontar lo que venga
Ni siquiera reparo en que se ha ido
Normalmente
Normalmente
Se entiende muy bien
Normalmente
No lo cambiaría aunque pudiera
Hago que todo encaje, puedo arreglármelas yo mismo
Agarro el toro por los cuernos
Puedo sobrevivir, puedo resistir
Y ni siquiera pienso en ella
Normalmente
Normalmente
Tengo la cabeza en su sitio
Normalmente
Tengo fuerza para no odiar
No construyo ilusiones hasta enfermarme
No tengo miedo a la confusión, sin importar lo enredada
Puedo burlarme de la humanidad
Ni siquiera recuerdo sus labios contra los míos
Normalmente
Normalmente
Ni la tengo presente
Ni la reconocería si la viera
Pertenece a otro tiempo
Normalmente
Ni siquiera estoy seguro
De si ha estado conmigo
O yo con ella
Normalmente
Estoy a medias conforme
Normalmente
Sé exactamente que sucedió
No me engaño, no corro y me escondo
De los sentimientos que llevo dentro
No transijo ni simulo
Ni siquiera me importa si la vuelvo a ver
Normalmente
La traducción está inspirada en la traducción de libro Bob Dylan Letras, de alfaguara
Ricardo Coronado dice
Aahhhh! Dylan, Dylan, ese buen Robert Zimmerman que simplemente es como la arena al momento de clasificarle, de retenerle por mas de unos segundo para admirarle a sabiendas de que es como los arboles de la montaña; no importa que tanto asciendas o de donde les veas, siempre serán grandes y misteriosos, simpre serán los solitarios que nos miran por las noches desde empinadas laderas. Excelente canción. Ya estoy leyendo el borrador; luego te cuento. Un abrazo fortísimo a todos.